Вернуться назад

Граждане Турции и иностранцы, оформляющие документы в Турции для последующего использования в Грузии, часто задаются вопросом: необходимо ли проставлять апостиль на турецкие документы перед их подачей в грузинские государственные органы, банки, учебные заведения или другие учреждения?

В большинстве случаев ответ — нет. Между Турцией и Грузией действует международное соглашение о взаимном признании официальных документов, благодаря которому документы, выданные компетентными органами одной страны, могут использоваться на территории другой страны без процедуры апостилирования или консульской легализации.

Почему апостиль обычно не требуется?

Турция и Грузия являются участниками двустороннего соглашения о правовой помощи, предусматривающего взаимное признание официальных документов. Это означает, что документы, оформленные или удостоверенные уполномоченными органами Турции, принимаются в Грузии без дополнительного подтверждения их подлинности посредством апостиля.

К таким документам могут относиться:

  • свидетельства о рождении;
  • свидетельства о браке или разводе;
  • справки о несудимости;
  • дипломы и приложения к ним;
  • судебные решения;
  • нотариальные документы;
  • доверенности;
  • иные официальные документы, выданные государственными органами Турции.

Однако важно учитывать, что документ должен быть представлен на грузинском языке либо сопровождаться нотариально заверенным переводом.

Требуется ли перевод турецких документов?

Да. Несмотря на отсутствие необходимости в апостиле, для использования большинства турецких документов в Грузии потребуется перевод на грузинский язык.

Перевод должен быть выполнен квалифицированным переводчиком и нотариально удостоверен в соответствии с требованиями грузинского законодательства. Именно нотариально заверенный перевод является обязательным элементом для корректного принятия документа государственными органами, судами, нотариусами и другими организациями в Грузии.

Доверенность из Турции для использования в Грузии

Отдельное внимание следует уделить доверенностям, поскольку они часто используются для представления интересов физических и юридических лиц на территории Грузии.

Доверенность может быть оформлена в следующих вариантах:

  1. Нотариальная доверенность на турецком языке. Документ удостоверяется турецким нотариусом и впоследствии переводится на грузинский язык. Для использования в Грузии потребуется нотариально заверенный перевод доверенности.
  2. Двуязычная доверенность. В некоторых случаях возможно оформление доверенности сразу на двух языках. Однако даже при наличии грузинского текста рекомендуется заранее уточнить требования организации, в которую будет подаваться документ.
  3. Доверенность, оформленная через консульские учреждения. В зависимости от ситуации доверенность может быть удостоверена через консульские учреждения, если это соответствует целям её дальнейшего использования.

В большинстве практических случаев для подачи доверенности в Грузии достаточно нотариально удостоверенного документа из Турции и нотариально заверенного перевода на грузинский язык без апостиля.

Когда стоит дополнительно уточнить требования?

Несмотря на действующее соглашение между странами, отдельные организации могут предъявлять собственные внутренние требования к оформлению документов.

Поэтому перед подачей документов рекомендуется уточнить требования конкретного учреждения, особенно если речь идёт о:

  • банковских операциях;
  • регистрационных действиях с недвижимостью;
  • корпоративных процедурах;
  • образовательных учреждениях;
  • судебных процессах.

Профессиональная предварительная проверка поможет избежать отказа в приёме документов и дополнительных расходов.

Итоги

Для большинства документов, выданных в Турции и предназначенных для использования в Грузии, апостиль не требуется благодаря действующему соглашению о взаимном признании официальных документов между двумя странами. Однако документам, как правило, необходим нотариально заверенный перевод на грузинский язык.

Особенно это касается доверенностей, свидетельств, справок, дипломов и других официальных документов, которые должны быть корректно переведены и оформлены для их беспрепятственного использования в Грузии.

Нужна помощь с оформлением документов из Турции для Грузии?

Если вам необходимо подготовить доверенность, выполнить нотариальный перевод документов, проверить требования конкретного учреждения или получить консультацию по использованию турецких документов в Грузии, оставьте заявку на нашем сайте. Специалисты vTbilisi.com помогут оформить документы быстро, корректно и в соответствии с актуальными требованиями грузинских органов и организаций.

КОНСУЛЬТАЦИИ МЕНЕДЖЕРА

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных.